-
1 диктовка
ж.1) (действие, процесс) dictationписа́ть под дикто́вку — take dictation
••под дикто́вку кого́-л — as dictated by smb
-
2 зависеть
1) General subject: be governed by, be reliant on (от кого-л., чего-л.), depend, depend on (от кого-л., чего-л.), hang (on, upon; от чего-л.), hang on sleeve (от кого-л.), hinge, lie, live in dependence on (от кого-л.), rely (от чего-л.), ride (on; от чего-л.), to be conditional on (smth.) (от чего-л.), to be reliant on (smb., smth.) (от кого-л., чего-л.), turn, stand on (от чего-л.), be contingent (on - от), live in dependance on (от кого-л.), turn on (от чего-л.), (от кого-л.) live in (smb's) pocket, (от кого-л.) to be down to somebody (брит.)2) Biology: exhibit dependencies3) Engineering: be a function4) Bookish: pend5) Mathematics: be a function of, be determined of, be dictated by, turn on6) Law: be subject to7) Diplomatic term: hinge (от чего-л.)8) Jargon: bank on (от кого-либо)9) Makarov: be a function of (...), be dependent on, depend on, hang on ( smb.'s) sleeve (от кого-л.), depend on (от чего-л.)10) Combustion gas turbines: require -
3 находить общий язык
( с кем)find common language with smb.; reach an understanding; understand one another; see eye-to-eyeВ краткой вступительной речи Балаганов выразил надежду, что братья найдут общий язык и выработают, наконец, конвенцию, необходимость которой диктует сама жизнь. (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — In a short introductory speech Balaganov expressed the hope that the brothers would reach an understanding and would finally work out a pact, the necessity of which was dictated by life itself.
По мере того, как Борисов сближался с Лобановым, находил с ним общий язык, он ощущал на себе всё возрастающую неприязнь Долгина... (Д. Гранин, Искатели) — The more closely Borisov got to know Lobanov and found a common language with him, the more he felt the growing hostility of Dolgin...
Я очень любил обедать и ужинать в столовой. Там мы с бабушкой тоже вполне находили общий язык. - Ну-с, первого и второго мы не берём?.. - говорила бабушка. (А. Алексин, А тем временем где-то...) — I loved to eat at the cafeteria. We always saw eye-to-eye there. 'No use taking soup and a main dish,' Grandma would sometimes say...
Русско-английский фразеологический словарь > находить общий язык
См. также в других словарях:
BackupPC — Infobox Software name = BackupPC developer = Craig Barratt latest release version = 3.1.0 latest release date = November 25, 2007 operating system = Cross platform genre = Backup Recovery (Software) license = [http://www.gnu.org/licenses/old… … Wikipedia
File Allocation Table — For other uses, see Fat (disambiguation). FAT Developer Microsoft Full Name File Allocation Table FAT12 (12‑bit version) FAT16/FAT16B (16‑bit versions) FAT32 (32‑bit version with 28 bits used) Introduced … Wikipedia